Justice Scalia on our right to protect ourselves should our government become despotic.

Le juge Scalia sur notre droit de nous protéger si notre gouvernement devenait despotique.

Gerechtigkeit Scalia über unser Recht, uns selbst zu schützen, sollte unsere Regierung despotisch werden.

Credit: Scalia Speaks

Credit: Scalia Speaks

Image 1-7-21 at 7.30 AM.jpeg

The Second Amendment, which protects the right to bear arms, is another source of vast cultural difference between Americans and Europeans. Our Founders, having witnessed firsthand the indignities and abuses that overeager governments can impose on their own citizens, believed in a citizen's right to bear arms for protection against, among other things, the state itself. In number 46 of the Federalist Papers, James Madison speaks contemptuously of the governments of Europe, which are "afraid to trust the people with arms."
Even today, whether for hobby, hunting, or self-defense, Americans believe strongly in the right to own a gun. There are nearly two hundred million guns in private American hands, or roughly one per person, dispersed among one-third to one-half of American households. By contrast, Europeans have largely abandoned their guns, preferring to trust the state with a monopoly on weaponry.

Le deuxième amendement, qui protège le droit de porter des armes, est une autre source de grande différence culturelle entre les Américains et les Européens. Nos fondateurs, ayant été témoins de première main des indignités et des abus que les gouvernements excessifs peuvent imposer à leurs propres citoyens, croyaient au droit des citoyens de porter les armes pour se protéger, entre autres, de l'État lui-même. Dans le numéro 46 des Federalist Papers, James Madison parle avec mépris des gouvernements européens, qui «ont peur de faire confiance aux gens armés».
Même aujourd'hui, que ce soit pour le loisir, la chasse ou la légitime défense, les Américains croient fermement au droit de posséder une arme à feu. Il y a près de deux cents millions d'armes aux mains privées américaines, soit environ une par personne, réparties entre un tiers et la moitié des ménages américains. En revanche, les Européens ont largement abandonné leurs armes, préférant confier à l'État un monopole sur l'armement.

Unis nous restons debout divisés nous tombons. Ne nous divisons pas en factions qui doivent détruire cette union sur laquelle repose notre existence.  Gemeinsam stehen wir, geteilt fallen wir. Teilen wir uns nicht in Fraktionen auf, die die Vereinig…

Unis nous restons debout divisés nous tombons. Ne nous divisons pas en factions qui doivent détruire cette union sur laquelle repose notre existence.

Gemeinsam stehen wir, geteilt fallen wir. Teilen wir uns nicht in Fraktionen auf, die die Vereinigung zerstören müssen, an der unsere Existenz hängt.

Die zweite Änderung, die das Recht schützt, Waffen zu tragen, ist eine weitere Quelle großer kultureller Unterschiede zwischen Amerikanern und Europäern. Unsere Gründer waren Zeugen der Empörung und des Missbrauchs, die übereifrige Regierungen ihren eigenen Bürgern auferlegen können, und glaubten an das Recht eines Bürgers, Waffen zu tragen, um unter anderem den Staat selbst zu schützen. In Nummer 46 der Federalist Papers spricht James Madison verächtlich von den Regierungen Europas, die "Angst haben, den Menschen Waffen anzuvertrauen".
Noch heute glauben die Amerikaner fest an das Recht, eine Waffe zu besitzen, sei es für Hobby, Jagd oder Selbstverteidigung. Es gibt fast zweihundert Millionen Waffen in privaten amerikanischen Händen oder ungefähr eine pro Person, die auf ein Drittel bis die Hälfte der amerikanischen Haushalte verteilt sind. Im Gegensatz dazu haben die Europäer ihre Waffen weitgehend aufgegeben und es vorgezogen, dem Staat ein Waffenmonopol anzuvertrauen.