Justice Scalia on real patriotism.

Credit: Scalia Speaks.

Credit: Scalia Speaks.

Image 1-7-21 at 7.30 AM.jpeg

While taking pride in what we have brought to America, we should not fail to be grateful for what America has given to us. It has given us, first and foremost, a toleration of how different we were when we first came to these shores. What makes an American, it has told us, is not the name or the blood or even the place of birth, but the belief in the principles of freedom and equality that this country stands for.

Tout en étant fiers de ce que nous avons apporté en Amérique, nous ne devons pas manquer d’être reconnaissants de ce que l’Amérique nous a donné. Cela nous a donné, avant tout, une tolérance quant à notre différence lorsque nous sommes arrivés sur ces côtes. Ce qui fait un Américain, nous a-t-il dit, ce n'est pas le nom ou le sang ou même le lieu de naissance, mais la croyance aux principes de liberté et d'égalité que défend ce pays.

Während wir stolz auf das sind, was wir nach Amerika gebracht haben, sollten wir nicht versäumen, dankbar zu sein für das, was Amerika uns gegeben hat. Es hat uns in erster Linie toleriert, wie unterschiedlich wir waren, als wir zum ersten Mal an diese Ufer kamen. Was einen Amerikaner ausmacht, hat uns gesagt, ist nicht der Name oder das Blut oder sogar der Geburtsort, sondern der Glaube an die Grundsätze der Freiheit und Gleichheit, für die dieses Land steht.

J'ai l'audace de croire que les peuples du monde entier peuvent prendre trois repas par jour pour leur corps, l'éducation et la culture pour leur pensées et la dignité, l'égalité et la liberté pour leur esprit. Ich habe die Kühnheit zu glauben, dass…

J'ai l'audace de croire que les peuples du monde entier peuvent prendre trois repas par jour pour leur corps, l'éducation et la culture pour leur pensées et la dignité, l'égalité et la liberté pour leur esprit.

Ich habe die Kühnheit zu glauben, dass Menschen überall drei Mahlzeiten pro Tag für ihren Körper, Bildung und Kultur für ihren Gedanken und ihre Würde, Gleichheit und Freiheit für ihren Geist haben können.

Un peuple résilient qui chérit la liberté et l'égalité et la primauté du droit perdurera. Ein widerstandsfähiges Volk, das Freiheit, Gleichheit und Rechtsstaatlichkeit schätzt, wird Bestand haben.

Un peuple résilient qui chérit la liberté et l'égalité et la primauté du droit perdurera.

Ein widerstandsfähiges Volk, das Freiheit, Gleichheit und Rechtsstaatlichkeit schätzt, wird Bestand haben.

Tous les hommes sont créés égaux ... avec certains droits inaliénables ... parmi ceux-ci il y a la vie, la liberté et la poursuite du bonheur. Alle Menschen sind gleich geschaffen ... mit bestimmten unveräußerlichen Rechten ... darunter Leben, Freih…

Tous les hommes sont créés égaux ... avec certains droits inaliénables ... parmi ceux-ci il y a la vie, la liberté et la poursuite du bonheur.

Alle Menschen sind gleich geschaffen ... mit bestimmten unveräußerlichen Rechten ... darunter Leben, Freiheit und das Streben nach Glück.

Il est clair que non pas en une seule chose, mais à bien des égards, l'égalité et la liberté d'expression sont une bonne chose.Es ist klar, dass nicht nur eines, sondern in vielerlei Hinsicht Gleichheit und Redefreiheit eine gute Sache sind.

Il est clair que non pas en une seule chose, mais à bien des égards, l'égalité et la liberté d'expression sont une bonne chose.

Es ist klar, dass nicht nur eines, sondern in vielerlei Hinsicht Gleichheit und Redefreiheit eine gute Sache sind.

IMG_0722.jpeg