Hortense says Napoleon saw himself as a servant of the people, his opponents viewed the world as their personal property.

Hortense dit que Napoléon se considérait comme un serviteur du peuple, ses adversaires considéraient le monde comme leur propriété personnelle.

Hortense sagt, Napoleon habe sich als Diener des Volkes gesehen, seine Gegner betrachteten die Welt als ihr persönliches Eigentum.

霍尔滕斯说,拿破仑将自己视为人民的仆人,他的反对者则将世界视为自己的财产。

IMG_0390.jpeg
phonto.jpeg

One morning my carriage was caught in a too narrow passage, with that of General Bertrand's young daughter [little Hortense who was at St. Helena with Napoleon], my goddaughter, married to M. Thayer. She had come to see me in Switzerland. Their servants knew me. I did not really recognize her well until our carriages parted.

In Nice, where one goes down by this marvelous road made under the Empire, all the couriers who are there waiting for the English to accompany them to Italy, had seen me; my courier made them drink while we changed horses.
At every moment there was a precaution to take, a person to avoid: which caused me unbearable tension of mind. Finally, it was not until I had set foot on French soil that I saw this country which still exiled us, and where a cruel law condemned us to the death penalty if we appeared there; it was only there, however, that I began to breathe.

In Antibes, while they carried my passport to head to the city, I got out of the carriage and sat down on a stone bench near the customs officers. I was so satisfied to feel myself in this land of France, to be able to speak my language to everyone, to be heard, understood!

But I was astonished not to feel this impression so vividly that one experiences when one sees the motherland again after so many years of absence. I remembered that one day while going to Baden, I had seen from afar the steeple of Strasbourg; my heart had swelled, my eyes had filled with tears.
I thought then of all the friends I had left there, of those tombs of loved ones that I could no longer see again. Today, it is true, I abandoned another tomb; I arrived as a foreigner, a fugitive, in this France that I had regretted so much and where I had been forgotten! Anyway, it was France, and if I had been in my natural state, I would no doubt have felt more emotion to see her again. Everything weakens in a soul too charged with suffering.

The courage I needed had exhausted my faculty of feeling. Calmer now, because I did not insult my dear compatriots to tremble for my life and that of my son, I felt more the loss I had just suffered, and my pain had taken hold again.

However, how many reflections occupied my mind as I saw places so filled for me with interest and memories! I slept in Cannes; it was there that the Emperor had disembarked from the island of Elba, it is from there that with a handful of soldiers, and carried by the whole population, he had ascended so easily on this throne that the French had sustained with so much perseverance, and which foreigners had forced him to give up yet again. How times had changed! Now the slandered empire had been forgotten! The need for freedom seemed to replace all the needs of the nation.

To inspire my children to love the country without hate for anyone, I had to explain to them from their earliest years the nature of their position and the rights of a free people. The Emperor by his great services had united all the votes for his elevation. The people who give have the right to take away.
The Bourbons, who believe they are owners, can claim to own France as property. The Bonapartes must remember that all power comes to them from the popular will; they must wait for it to be expressed and conform to it, even if it is against them.

phonto.jpeg
Image 11-8-20 at 12.07 PM.jpeg
Image 1-22-21 at 12.08 PM.jpeg
Image 1-22-21 at 12.09 PM.jpeg
Image 1-22-21 at 12.10 PM.jpeg
Image 1-22-21 at 12.11 PM.jpeg
IMG_1300.jpeg
phonto.jpeg
IMG_0109.jpeg
IMG_0108.jpeg
Image 1-22-21 at 12.26 PM.jpeg
Image 1-22-21 at 12.27 PM.jpeg
Image 1-22-21 at 12.27 PM.jpeg
Image 1-22-21 at 12.28 PM.jpeg
Image 1-22-21 at 12.28 PM.jpeg

一天早上,我的车被困在一个狭窄的通道中,伯特兰德将军的小女儿,我的女儿,嫁给了塞耶先生。 她来瑞士见我。 他的仆人认识我。 直到我们的车分开之前,我对她的认识并不好。

在尼斯,有人沿着帝国统治下的这条奇妙的路往下走,在那里,所有等待英国人陪同他们到意大利的快递员都看到了我。 我让他们喝酒,而我们却换了马。 每时每刻都要采取预防措施,要避免的人:这使我难以忍受。 最后,直到我踏上法国的土地,我才看到这个仍在流放我们的国家,如果我们在那里出现,残酷的法律会将我们判处死刑; 然而,只有到那里,我才开始呼吸。

在昂蒂布,当他们带着我的护照瞄准城市时,我下了车,坐在海关人员附近的石凳上。 我很高兴能在法国这片土地上感到自己,能够对所有人说我的语言,被听到,被理解!

但是我惊讶的是,没有这种印象如此生动,以致在离开了这么多年之后,当人们再次看到祖国时,会感到一种感觉。 我记得有一天去巴登时,我从远处看到了史特拉斯堡的尖顶。 我的心膨胀了,眼睛充满了泪水。 然后我想到了我留在那儿的所有朋友,以及那些我再也看不见的亲人的坟墓。 今天,的确如此,我放弃了另一个坟墓。 我是一个外国人,一个逃亡者,来到了这个法国,我为此感到非常遗憾和忘记。 无论如何,那是法国,如果我一直处于自然状态,我无疑会再有一次见到她的感觉。 一切都在充满痛苦的灵魂中削弱。

我需要的勇气耗尽了我的感觉。 现在的卡尔默,因为我没有侮辱我的亲爱的同胞为自己和儿子的生命而战栗,所以我感到更多的是刚遭受的损失,我的痛苦再次得到了遏制。

但是,当我看到充满我兴趣和回忆的地方时,我的脑海里浮现了多少思考! 我睡在戛纳; 皇帝在那里就是在那里从厄尔巴岛下船的,正是在那里,只有一小撮士兵,并在全体人民的拥护下,他如此轻易地登上了王位,以至于法国人坚韧地坚持了下来,哪些陌生人迫使他再次放弃。 时代如何改变! 现在,被诽谤的帝国已被遗忘! 对自由的需求似乎取代了国家的所有需求。

为了激发我的孩子们爱国而又不为任何人仇恨,我不得不从他们最早的年龄开始向他们解释其地位的本质和自由人民的权利。 皇帝通过他的出色服务团结了所有选票。 捐赠的人有权带走。 相信自己是所有者的波旁王朝可以声称声称法国为财产。 波拿巴人必须记住,一切力量都是来自于大众的意志。 他们必须等待表达并遵守它,即使它违背了他们。