Napoleon angeblicher Giftmischer sagt, Napoleon sei zu 100% aus natürlichen Gründen gestorben.
…
The purpose of the slow poisoning method we frequently describe here is to give a death that appears to be of natural causes. It is interesting that the person, Count Montholon, who is most accused of poisoning Napoleon states in this letter that Napoleon definitely died of natural causes. Toxicologist Sten Forshufvud proved Napoleon was indeed poisoned.
Count Charles Tristan de Montholon-Sémonville
The Doctor, François Antommarchi, who performed the autopsy did not agree with Montholon’s assertions in the letter below. Doctor Antommarchi kept his story straight. Montholon never could.
…
XLIX. - From the COUNT TO THE COUNTESS OF MONTHOLON
Longwood, May 6, 1824. It's all over, my good Albine, the Emperor breathed his last yesterday at ten minutes to six. His agony lasted twelve hours, it was frightful in appearance, but nothing can express the calm and resignation with which he endured heartbreaking pains.
His body was opened this morning, it proved he died of the same disease as his father, an ulcer in his stomach, near the pylorus. Seven-eighths of the face of the stomach were ulcerated. It is probable that four or five years ago the ulcer had started.
It is in our misfortune a great consolation for us to have acquired the proof that his death is not and could not have been in any way the result of his captivity nor of the deprivation of all the care that perhaps Europe could have offered hope.
All the necessary preparations for his burial are being actively worked on. He will be buried at Mr. Forbett's fountain, below the Ibbetson house, at Huts-Gate. Yesterday his body was exhibited in the chapel.
A huge amount of people walked past the bed.
He was in his uniform, lying on the coat he had worn since Marengo in all his campaigns.
I still don't know when we leave this rock, which has been so sad for me since you left.
I don't know if I will be allowed to join you directly, but I guess I can at least get to Brussels. The Emperor having entrusted me with the execution of all his wishes, I have to answer a thousand and one questions, and I hardly have time to write to you. His will is in our hands. I am waiting to open it to know if the governor wants to be involved, the case having been foreseen by the Emperor. But everything leads us to believe that many tears will flow when it is read.
…
Le but de la méthode d'empoisonnement lent que nous décrivons fréquemment ici est de donner un décès qui semble être d'origine naturelle.
Il est intéressant de noter que la personne, le comte Montholon, qui est le plus accusé d'avoir empoisonné Napoléon, déclare dans cette lettre que Napoléon est sans doute mort de causes naturelles.
Le toxicologue Sten Forshufvud a prouvé que Napoléon était effectivement empoisonné. Le docteur, François Antommarchi, qui a pratiqué l’autopsie n’était pas d’accord avec les affirmations de Montholon dans la lettre ci-dessous.
Le docteur Antommarchi a gardé son histoire juste. Montholon n'a jamais pu.
Countess Albine de Montholon
Der Zweck der langsamen Vergiftungsmethode, die wir hier häufig beschreiben, besteht darin, einen Tod zu verursachen, der natürliche Ursachen zu haben scheint. Es ist interessant, dass die Person, Graf Montholon, die am meisten beschuldigt wird, Napoleon vergiftet zu haben, in diesem Brief feststellt, dass Napoleon definitiv aus natürlichen Gründen gestorben ist.
Der Toxikologe Sten Forshufvud bewies, dass Napoleon tatsächlich vergiftet war. Der Arzt François Antommarchi, der die Autopsie durchführte, stimmte den Behauptungen von Montholon im folgenden Brief nicht zu. Doktor Antommarchi hielt seine Geschichte klar. Montholon konnte es nie.
…
XLIX. - Vom Grafen zur Gräfin von Montholon Longwood, 6. Mai 1824.
Es ist alles vorbei, meine gute Albine, der Kaiser hat gestern um zehn vor sechs seinen letzten Atemzug gemacht. Seine Qual dauerte zwölf Stunden, sie sah schrecklich aus, aber nichts kann die Ruhe und Resignation ausdrücken, mit der er herzzerreißende Schmerzen ertrug.
Sein Körper wurde heute Morgen geöffnet, sie bewies, dass er an derselben Krankheit starb wie sein Vater, ein ulzerativer Squirre in seinem Magen, in der Nähe des Pylorus. Sieben Achtel des Magengesichts waren geschwürig.
Es ist wahrscheinlich, dass das Geschwür vor vier oder fünf Jahren begonnen hatte.
Es ist ein großer Trost für uns in unserem Unglück, Beweise dafür erhalten zu haben, dass sein Tod nicht das Ergebnis seiner Inhaftierung oder des Rückzugs jeglicher Sorgfalt sein kann, die Europa möglicherweise angeboten hat.
An allen notwendigen Vorbereitungen für seine Beerdigung wird aktiv gearbeitet. Er wird an Mr. Forbetts Brunnen unterhalb des Ibbetson-Hauses am Huts-Gate beigesetzt.
Gestern wurde es in der Kapelle ausgestellt. Eine große Anzahl von Menschen ging am Bett vorbei. Er trug ein Jägerkleid und lag auf dem Mantel, den er seit Marengo in all seinen Feldzügen getragen hatte.
Ich weiß immer noch nicht, wann wir diesen Felsen verlassen, so traurig für mich, seit du gegangen bist. Ich weiß nicht, ob ich direkt zu Ihnen kommen darf, aber ich schätze, ich kann zumindest nach Brüssel kommen.
Nachdem der Kaiser mir die Ausführung all seiner Wünsche anvertraut hat, muss ich tausendundein Fragen beantworten, und ich habe kaum Zeit, Ihnen zu schreiben. Sein Wille liegt in unseren Händen. Ich warte darauf, es zu öffnen, um zu sehen, ob der Gouverneur teilnehmen möchte, wie dies vom Kaiser vorgesehen war. Aber alles lässt uns glauben, dass beim Lesen viele Tränen fließen werden.
…
For more about the Montholons.
Pour en savoir plus sur les Montholons.
Weitere Informationen zu den Montholons.
…
Congruent memoirs about Napoleon are available here.
Des mémoires fidèles sur Napoléon sont disponibles ici
Las memorias congruentes sobre Napoleón están disponibles aquí.