Hortense continues to smuggle her son to England.

Hortense continue de faire passer son fils en Angleterre.

Hortense schmuggelt ihren Sohn weiter nach England.

霍滕斯继续将儿子偷运到英国。

Image 1-14-20 at 3.58 AM.jpeg

Night was approaching, we had to go back. Arrived near the house where we had taken the little carriage, a young pregnant woman, carrying a naked child in her arms, stopped us, and with the most lively entreaties asked for her carriage again.
My son did not want to consent, he had given her money, and the young woman followed us with her eyes with such a miserable air that I asked our driver about why she was wanting to take the carriage back.
“Her husband,” he tells us, “is at work; he’ll be home soon; he gives her nothing to dress her children, she took advantage of his absence to rent her calessina; but if he finds out he’ll beat her. "

The husband was to return by the road we were following, I saw the poor beaten wife if he met us. So I took my courage, I went down to continue my journey on foot; I did not want to be the cause of grief, which this woman didn’t deserve, still I was overwhelmed with fatigue. Fearing that the husband would find out about the situation, we sent him something to console him in his carriage.

Our long absence during the approaching night had so worried the people who were with us that we saw them all arriving, one after another, to meet us.

Mr. Zappi joined us. The beautiful climate of Italy demands less precautions for rash diseases than in any other place. He was absolutely fine.

To get going, a thousand more precautions were needed. A stranger who knew us all had arrived at the inn at night; he was the jeweler of the court of Florence. To avoid his gaze, it was necessary to set off on foot before the carriages.

One of the most formidable places to pass for us was a dependency of the principality of Modena. The Duke's natural fears, his active police, the animosity caused by the dangers he had just run, and the uncertainty in which I had been in since Ancona; Although my stratagem had not yet been discovered, everything gave concern.

Yet the English passport throughout Europe promised no obstacle. Formerly, it had been the French passport that was necessary to find consideration and protection throughout Europe.

However, it was very daring for all of us to pass for English, when not a single one of us, except my son, spoke the language, and even his French accent was easy to recognize. This was coming up for us.

Image 11-8-20 at 12.07 PM.jpeg
Image 12-31-20 at 1.56 PM.jpeg
Image 12-31-20 at 1.58 PM.jpeg
Image 12-31-20 at 1.59 PM.jpeg
IMG_0108.jpeg
IMG_0109.jpeg
Image 12-31-20 at 2.11 PM.jpeg
Image 12-31-20 at 2.12 PM.jpeg
Image 12-31-20 at 2.12 PM.jpeg

夜晚临近,我们不得不回去。 到达了我们乘着小汽车去的房子附近,一个年轻的孕妇怀抱着一个赤裸的孩子,拦住了我们,并带着最生动的表情再次请求她的卡莱西娜。 我的儿子不想让他同意,他给了他钱,这位年轻的女士带着悲惨的表情跟着我们的眼睛,我问我们的司机,他想把他的车还回来的想法是什么。 他告诉我们,“她的丈夫在工作; 他必须很快回家。 他没有给她任何东西来给孩子穿衣服,她利用他的缺席租下了她的马桶。 但如果他注意到了,他就会击败她。”

丈夫要沿着我们走的路返回,我看到可怜的殴打妻子如果遇到我们。 因此,我鼓起勇气,下山继续徒步旅行。 我不想成为悲伤的原因,我有一点优点,因为我疲惫不堪。 由于担心丈夫逃脱了我们,我们给他送了一些东西安慰他在车上。

在即将到来的夜晚,我们长时间缺席,令与我们在一起的人们感到非常担忧,以至于我们看到他们都一个接一个地来到我们这里。

Zappi先生加入了我们。 意大利美丽的气候对皮疹疾病的预防措施比其他任何地方都少。 他绝对很好。

为了继续前进,还需要采取更多的预防措施。 一个认识我们所有人的陌生人是晚上到达旅馆的。 他是佛罗伦萨宫廷的珠宝商。 为了避免凝视,有必要在汽车前步行步行。

对我们来说最可怕的地方之一是对摩德纳公国的依赖。 公爵的自然恐惧,他的现役警察,他刚跑来的危险引起的敌意,以及我不确定的是,一旦我离开安科纳,我的战略就没有被发现,一切 引起了关注。

然而英国护照没有遇到任何障碍。 过去,为了在整个欧洲获得考虑和保护,必须拥有法国护照。

然而,当我们中只有一个人(除了我的儿子以外)会讲英语时,就非常敢于通过英语,即使他的法语口音也很容易辨认。 我们将很快经历。