POUVOIR AU PEUPLE
MACHT DEM VOLK
The Bounce.
Si ce publiciste ne m'avait pas poursuivi tant de fois avec son sac limité de trucs, je ne serais pas capable de repérer son travail. C'est lui qui m'a appris.
Wenn dieser Publizist mir nicht so oft mit seiner begrenzten Trickkiste nachgekommen wäre, wäre ich nicht in der Lage, seine Arbeit zu erkennen. Er hat mich gelehrt.
Ses projets coûtent tellement cher qu'on se demande qui les finance.
Seine Projekte sind so teuer, dass man sich fragt, wer sie finanziert.
Je suis sûr que d’une manière ou d’une autre, nous le sommes.
Ich bin mir sicher, dass wir es auf die eine oder andere Weise sind.
Le cartel a beaucoup surjoué sa main depuis la catastrophe de la 911.
Das Kartell hat seit der 911-Katastrophe seine Hand stark überspielt.
Nous devons sauver ce qui reste!
Wir müssen retten, was noch übrig ist!
Il me semble que le peuple américain pourrait avoir un syndicat du crime qui dirige son gouvernement.
Es scheint mir, dass das amerikanische Volk ein Verbrechersyndikat haben könnte, das seine Regierung regiert.
Liebesbriefe von Napoleon, 15-17.
Immer noch verrückt.
Un diario sobre Napoleón de Las Cases, 4, 88-91.
India and China.
Le Mémorial de Ste. Hélène, Tome 7, 48-50.
Anything for money.
Tout pour de l'argent.
The Secret Diary of Empress Marie Louise, 10-15.
How they raise young people to go along with absolutely anything.
"Il ne faut pas combattre trop souvent avec un seul ennemi, sinon tu lui apprendras tout ton art de la guerre." Napoléon Bonaparte
"Du darfst nicht zu oft mit einem Feind kämpfen, sonst bringst du ihm all deine Kriegskunst bei."
Napoleon Bonaparte
